|

上外考研俄语语言文学备考
上外俄语考研经过去年的改革,又有了全新的变化。
初试科目:
全国卷政治(100分)
全国卷一英语(100分)。
俄语基础综合(150分)
汉译俄与写作(150分)
注:初试分算法去年开始改成了政治*120%+二外*20%+专业课一*120%+专业课二*120%+政策加分。
其中,俄语基础综合主要考察语言学(50分)、阅读理解(50分)和文学知识(50分)。
汉译俄与写作主要考察翻译水平(500字左右汉译俄,75分)、写作能力(不少于500字,75分)。
下面我们一起来感受一下两门专业课的出题风格。
俄语综合
01语法部分:
一、术语互译(10/10)
обособленное обстоятельство 独立状语
звукоподражательное слово 拟声词
неоднородые придаточные части 非同等从部
инфинитивное предложение 不定式句
сложное синтаксическое целое 复杂句法整体
【备考建议】本题主要考察术语翻译,需要对语言学术语有很多的掌握和理解,难度不大,认真备考,基本都可以拿到满分。备考书目《现代俄语理论教程》(上下册,王超尘主编)。
二、谚语翻译(10/10)
Лёгок на помине! 说曹操曹操到。
Друг познается в беде. 患难见真情。
【备考建议】本题主要考察对俄语俗语谚语的掌握,建议可以总结大学俄语56册相关俗语谚语,多积累多背诵。
三、语法选择(10/10)
Судьба Эрмитажа неотделима от истории России. В ХХ веке на долю её _____ немало испытаний.
A.выпало B.пропало C.попало D.напало
考点:形近词辨析
выпадать-выпасть на чью долю或кому 表示“落到……身上”
例:На его долю выпала тежёлая жизнь. 艰苦的命运临到他头上。
пропадать-пропасть: 消失,失踪
нападать-напасть на кого-что: 进攻,攻击;责备,抨击
попадать-попасть: 打中,落入;来到,找到,发现
译文:埃尔米塔什(博物馆)的命运与俄罗斯的历史是密不可分的。20世纪艾尔米塔什(博物馆)遭遇了许多事情。
Коллекция музея стала быстро пополняться______пожертвований населения.
A.в счет B.по счету C.на счет D.за счет
考点:不同前置词与счет搭配构成不同意义的短语
в счет: 考虑到
по счету: 算起来;按照账单
на счет: 账户上
за счет: 依靠
译文:博物馆的藏品依靠居民的捐赠迅速变得丰富了起来。
【备考建议】本题主要考察语法知识点掌握,与专八题型相似,难度适中。建议多刷专八语法题和其它院校考研语法真题,查漏补缺。
四、理论大题(2/20)
简略句是一种形式上缺少谓语动词的,但又能脱离言语环境表达相对完整内容的独立句型。简略句中“缺位”的成分既不见之于上下文,也不需要恢复。
简略句按照意义可分为如下几类:
① 表示运动、位移意义,如:Я тотчас на коня.
② 表示存在意义,如:Вы на каком этаже?
③ 表示言语、思想意义,如:Ты не сердись. Она мне тихо, на ухо.
④ 表示愿望、祝愿意义,如:Ужинать будете? Может быть, чаю?
⑤ 表示схватить, толкнуть, ударить,бросить等力度动作的意义,如:Один – мне штык в спину, другой – пулю в руку.
句子间句法联系的种类共有两种类型:
(1) 并列联系
并列联系的分句和同等序列中的并列词形一样,语法上是平等的,功能上是相同的。并列联系由并列连接词表达。如:Он хорошо отвечал и по химии, и по математике, и по истории.
(2) 主从联系
主从联系的分句在语法上是不平等的,在功能上是有区别的。其中的一个分句从属于另一个分句,主从联系由主从连接词和关联词表达。
① 展词性主从联系,从句扩展主句中的某一词组,如:Я понял, что совершил грубейшую ошибку.
② 非展词性主从联系,从句扩展全句的限定语,如:Читать сознательно я научился лет в четырнадцать.
【备考建议】理论大题只涉及词法学、句法学内容,备考书目《现代俄语理论教程》(上下册,王超尘主编)。主要认真总结备考,基本都可以复习到位,可以拿到高分。建议缕清语言学框架,多总结,搭建思维导图,有助于记忆。理论大题大题技巧,切忌长篇大论,结构要清晰(分点写),一目了然,这样既可以答清要点,也可以节省时间。
五、阅读理解(5/50)
【备考建议】题型改革后,阅读理解改为5篇阅读,难度与专业八级阅读相当,多以选择题为主,难度适中。有时还会涉及俄译汉翻译划线段落或句子,翻译注意结合语境,译文流畅。这里建议大家可以多掐表练习阅读速度,一篇保持在8分钟内看完,带着选择题问题阅读,提高阅读效率和理解能力。翻译时要注意结合上下文语境,不能望文生义,灵活处理译文。
02文学部分:
一、根据作品写作者(10/10)
“Герой нашего времени ” - Николай Гоголь
“Бесы” - Фёдор Михайлович Достоевский
“Мать” - Максим Горький
【备考建议】此题难度较低,主要考察学生文学作品对应。这里需要同学们对俄罗斯文学史有充分地了解,对尤其是从19-20世纪的俄罗斯黄金和白银时代的作家及其主要作品。备考充分,此题基本都可以拿到满分。
二、根据主人公写出作品和作者(10/10)
Андрей Соколов - “Судьба человека” Михаил Шолохов
Василий Теркин - “Василий Теркин ” А. Т. Твардовский
【备考建议】本题和上题难度相当,主要考察学生文学作品对应。这也要求学生备考要尽量细致,除了做到作者、作品的对应,还要大致了解一些主要作品的主旨内容和主人公形象。这里建议可以百度百科每位作家的主要作品,重点记忆主要讲了哪些事情,以及人物形象,有助于清晰记忆。
三、文学名词解释(2/10)
小人物:特指 19 世纪俄国批判现实主义文学作品中出现的一种人物形象,他们在社会中处于底层,生活困苦、地位卑微,但又逆来顺受、安分守己、性格懦弱、胆小怕事,成为那些“大人物”统治下的牺牲者,是被剥削、被欺凌的典型形象。作家对他们寄予同情与怜悯,并通过这类形象批判沙皇专制制度。普希金的《驿站长》是 19 世纪俄国文学中描写“小人物”作品的开山之作,此后,果戈理的《外套》 、契诃夫的《小公务员之死》 《苦恼》 《万卡》 《哀伤》等都描写了“小人物”的形象。
维林:《驿站长》是一个典型的小人物的故事。整个故事从一开头就无故地散发着一种悲凉。这也正是无数小人物的人生基调。他们有的勤勤恳恳,有的安分守己,可是到头来却总是空手而去。驿站长的故事也许或多或少有些偶然,可小人物的悲剧却无可奈何地都是必然。社会上层层叠叠冷酷的等级秩序压下来,压得他们难以喘气,压得他们无法翻身。在这篇小说中,普希金显然对主人公维林寄予了更深切的同情,其中“小人物”主题和深刻的人道主义精神,对当时和后来的俄罗斯文学都产生了巨大影响。
巴什马奇金一生的悲剧不仅在于他的生命充满了苦难,作为人的尊严遭到践踏,更为重要的是他精神孱弱,内心空虚,一件外套成为他人生的目标。果戈里通过这个人物形象向作者展示了人心灵的穷困比物质的贫穷更为可怕。
“被侮辱和被欺凌的”陀思妥耶夫斯基塑造的特有形象。他们与“小人物”形象不同之处在于不是通过他们悲惨遭遇和辛酸身世的刻画表达同情和怜悯,而是通过他们思想心里的描写提箱他们内心对社会的愤懑不平。
小官吏杰武什金善良、敏感,富有同情心和自我牺牲精神,虽然教育水平不高,但拥有自己的内心世界,感到自己同他人一样也是人,要求受人尊敬。他对社会的不公平现象表示愤慨。尽管他自己愁吃愁穿,却经常罄其所有,接济一个家境困难、举目无亲的孤女瓦尔瓦拉,还为她买鲜花和糖果,并且强颜欢笑地在信中安慰她。瓦尔瓦拉也将他当作唯一的依靠,关心他同情他。他俩同病相怜,相依为命,在回忆和幻想中度日,但等待他们的是不幸的命运:先是杰武什金因人格受辱,痛苦地酗酒,后是瓦尔瓦拉为生活所迫,嫁给了粗暴、吝啬的贝科夫。
拉斯柯里尼科夫是善恶及于一身的具有分裂性格的人。一方面,他善良正直富有正义感和同情心;另一方面他受了权力欲的熏染一心想当超人,为了检验自己是不是超人而行凶杀人。在作品里,作者要说明的是两重性格是社会造成的,冷酷无情的生活毁坏了主人公美好的品德和理想,使他染上了时代的病症,他内心充满了重重矛盾,其结果是他形成了俄罗斯病态社会扭曲了的畸形分裂性格。
别里科夫胆小怕事,却又爱管闲事,为人保守顽固,对社会变革极度恐惧,害怕生活中的新事物,害怕社会变革,害怕动摇了的旧秩序。“两怕”似乎矛盾,但其实是统一的,因为别里科夫的言行思想与沙皇专制制度是一致的,他自觉维护着旧制度旧思想,别里科夫所依附的沙皇统治,一方面是极力加强反动统治,在全国造成了沉重压抑的气氛;另一方面又是行将灭亡,摇摇欲坠。革命的风暴还未到来,大多数人深感迷茫,不敢起来斗争,所以别里科夫还能辖制全城。
【备考建议】本题主要考察俄罗斯文学史基本概念的掌握,这需要同学们要夺去总结文学史上的一些概念,进行系统记忆,例证结合。参考书目《俄罗斯文学史》(任光宣)、《俄国文学史》、《俄罗斯文学简史》等。
四、简单题(2/20)
简析安娜·卡列尼娜的形象、阿克西妮娅的形象。
【备考建议】本题主要对学生对文学作品的理解分析和概括能力综合考察。建议同学们可以直接看由名著翻拍的电影,第一,节省时间,第二,更直观和印象深刻。看完后,可以多看看各家文学家对某一人物角色的分析,融会贯通,形成自己的答案。切忌大篇大论,要有理有据,例证结合,这样更具有说服力,逻辑清晰。参考书目《俄罗斯文学简答》(郑体武)、《俄罗斯文学大花园》(刘文飞)等。
写作与汉译俄
01翻译部分:
俄中两国关系拥有辉煌的历史,70 年来两国经历了不平凡的历程。当前俄中关系处在历史最好时期, 双方建立了全面战略协作伙伴关系。两国关系不但有坚实的政治、经济和文化基础作支撑,还有两国人民间深厚的友谊做支柱。
Двусторонние отношения имеют великолепную историю, за 70 лет отношения прошли непростой путь. В настоящее время они переживают наилучший период. Обе страны наладили всеобъемлющее партнёрство и стратегическое взаимодействие. Российско-китайские отношения имеют не только прочную политическую, экономическую и культурную основу, но они базируются на глубокой дружбе народов.
【备考建议】翻译并非一朝一夕之事,需要长期积累和打磨译文,才可看到进步。在不同主题下,相应背景知识、主题词汇是必须要掌握的重点。备考中,政治外交、中国文化、文学、科学成就等是备考的重点。以上述译文为例。
1. 要掌握“全面战略协作伙伴关系”表达
Китайско-российские отношения всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия 中俄全面战略协作伙伴关系
Китайско-российские отношения всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия, вступающие в новую эпоху 新时代中俄全面战略协作伙伴关系。
2. 要掌握“以……为基础”表达
основываться/базироваться на чём
основан(-а, -о, -ы) на чём
на основе чего
А лежит в основе B A是B的基础
Китайско-российские отношения устанавливаются на основе вековой дружбы народов двух стран.
Китайско-российские отношения основываются/базируются на вековой дружбе народов двух стран.
Китайско-российские отношения лежат в основе вековой дружбы народов двух стран.
中俄两国关系以人民世代友好为基石。
3.要掌握налаживать-наладить 修复好,调整好,搞好(исправлять, делать пригодным);建立,安排好(создавать, организовывать)
наладить международное сотрудничество 建立国际合作
наладить порядок 整顿好秩序
наладить национальные отношения建立国家关系。
02写作部分:
【备考建议】题型改革后,写作篇幅增长,从原来的200字增加到500字以上。这就需要我们认真备考作文,达到事半功倍。写作多为议论文,一定要熟练掌握议论文的写作格式和规范。
要求:
一、内容切题
二、逻辑分明、表达清楚 总分总结构
三、符合俄语语法规范
四、好词好句,升华主题
步骤:
一 、审题
二 、拟提纲,列导图
三 、应试作文多为总分总结构:开头(背景+引出主题)、正文(论据)和结束语(总结升华)
(一)常见开头:
1. 设问法,引出下文:
Что может страшить меня, Смерть?Мучения痛苦?
2. 谚语、警句、格言:
Доброе начало - половина дела.
Век живи, век учись.
3. 定义法,直接下定义,引出你的观点:Мировоззрение - это общее понимание человеком окружающего мира.....
(二)正文:阐述论点+论据,有条理、合逻辑、清楚明了:分点写,主题句+分论点
(三)结束语:呼应开头,升华主题,语言精练,有号召力
………
……
参加欧亚外语的辅导课程进行针对性备考,获得优势的备考效率和针对性的复习,实现梦想,奋力向前吧!

高译祝愿大家学业有成,都能顺利考取心目中的大学! |
|